РАЗДЕЛЫ КАТАЛОГА

в каком языке нет слова совесть

 

 

 

 

Русское слово "совесть" отлично по объему и содержанию от используемого в международных (часто англоязычных) документах слова "conscience". Это приводит к недоразумениям в понимании и толковании ключевых понятий российского основного закона и соответствующих Ключевые слова: совесть, нравственность, русский язык, русская культура. Язык народ: слово его душа.В те времена круг значений славянского слова совесть был значи-тельно шире, чем в современном языке. Значение слова «совесть». СОВЕСТЬ, -и, ж. Чувство и сознание моральной ответственности за свое поведение и поступки перед самим собой, передИсточник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований Под ред. А. П. Евгеньевой. же тему статьи в этих газетах написаны как бы разным языком конечно в обоих случаях на английском, но каком то разном если я в сан таймс видел в статье несколькоНикакой логики в этом слове нет. > По совести это синоним понятия - со знанием дела, тщательно. Итак, неопровержим тот факт, что во все иные языки понятие совести попало именно из русского языка.А раз нет слова такого, понятия, значит, и совесть как таковая у англосаксов отсутствует! Я, правда, и сам писал не так давно, что в английском языке нет точного аналога слова "совесть", но именно для того, чтобы затем рассказать, как глубоко почитаются в Америке честность и правдивость, как они прививаются детям с младых ногтей. В английском языке слова совесть тоже нет.mind не соответствует смысловой нагрузке."Совесть" у них созвучно с "сознание" (немцы исключение,пруссы это ведь те же славяне)То есть термин идет не от сердца,а от ума.Это совсем другое. Русское слово "совесть" отлично по объему и содержанию от используемого в международных (часто англоязычных) документах слова "conscience". Если ты мне пытаешься доказать, что в английском языке есть слово со значением аналогичному нашему " совесть", то ты не по адресу. Я и без тебя, это знаю. Я не занимал чью то сторону. В русском языке Совесть непосредственно связана с Душой человека: "С его совестью жить хорошо, да умирать плохо" Лингвисты определяют происхождение слова Совесть от Ведать (не просто знать, а именно Ведать, вспомним слово ведунья) постоянно обсуждается какой язык богаче: английский или русский, я часто читаю английский начального уровня(буду реалистом) и заметил что в нём ни разу не встретил слова "совесть", есть "осознание" и др.

синонимы, но слова "совесть" в его русском понимании - нет Именно такое общепринятое в русском языке понимание слова "совесть" и отражено в Словаре В.Даля, где приведено множество русских пословиц и поговорок, точно раскрывающих его смысл. Найти все переводы слова "СОВЕСТЬ" на Русском языке из всех словарей в системе - Эл-Сздк.Ввойти. Можете поискать примеры использование слово:СОВЕСТЬ. Language: Кыргызча Русский English France.

О происхождение слова «совесть». Без рук, без ног - калека, без совести - пол человека Русская пословица. я давно хочу понять, как перевести на французский язык слово СОВЕСТЬ. Именно такое общепринятое в русском языке понимание слова "совесть" и отражено в Словаре В.Даля, где приведено множество русских пословиц и поговорок, точно раскрывающих его смысл. Именно такое общепринятое в русском языке понимание слова "совесть" и отражено в Словаре В.Даля, где приведено множество русских пословиц и поговорок, точно раскрывающих его смысл. Затем появляются замороченные древнегреческие мозги и переводят на свой язык русское слово совесть, случайно совпавшее с русским словом весть, сложенным с приставкой со. Точь-в-точь, как это произошло с бабьими зубами. На французский язык слово «совесть» переводят как «conscience» (произносится как «коншэнс»), но основное значение этого слова у них соответствует таким понятиям, как «сознание, осознание, рассудок» В других языках то слово, которое мы переводим как "совесть" имеет уже совсем иное значение. Например, в английском языке слово conscience, которое мы в одном контексте переведем как "совесть" , в другом контексте будет иметь значение "сознание". Заимствование из старославянского языка, где было образовано по методу кальки с греческого syneidesis вторая часть слова совесть восходит к тому же корню, что и глагол ведать. Происхождение слова совесть в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А. Тогда о каком долге может идти речь???Tanya, я понимаю, почему так нежелательны слова совесть, долг. Из за их ассоциации с виной, подневольностью. Вот вы даёте свою интерпретацию словам Курса. Наберите в яндексе "есть ли в английском языке слово совесть" и узнаете очень много про само это слово, его употребление в Библии, аналоги в английском, трактовку Хайдегера на немецком и ещё кучу разных ненужных сведений. Зачем глупости-то чьи-то копировать? Слово "совесть" есть во всех языках мира. Англ. - conscience, нем.Слово -то в языке есть. Только совести у многих не стало. Итак, неопровержим тот факт, что во все иные языки понятие совести попало именно из русского языка.А раз нет слова такого, понятия, значит, и совесть, как таковая, у англосаксов отсутствует! Так во многих языках слово совесть означает некую часть сознания человека, которая обязывает людей относиться к другим людям хорошо, только потому, что это выгодно для самого себя. Поэтому этимология слова «совесть» важна для понимания нашего собственного, русского понятия, но она не может быть механическиНо вот вопрос: на каком языке говорил Гитлер? Конечно, на немецком! Как сказать совесть на Других Иностранных Языках. В таблице ниже Вы увидите, как будет слово совесть на разных языках. Это перевод слова совесть почти на все языки мира (более 80 других языков). Возможно это общеизвестный факт, но я узнал его совсем недавно и был шокирован! Оказывается: в английском языке нет слова "совесть"!!! А - следовательно - и - явление, обозначаемого русским словом "совесть" в англиканской цивилизации тоже нет! Вот тут блоггер drpiliulkin (он же известный пейсатель Сергей Лукьяненко) заявил, что в английском языке нет слова "совесть", а "Conscience" - что угодно, только не совесть. http://dr-piliulkin.livejournal.com/286280.html. В английском не может быть русского слова "совесть", но в этом языке есть слово, которое по мнению русских может быть равнозначным русскому слову " совесть". И это слово указано в вопросе. Чтобы перевести слово в нашем понимании, нужно даже не предложение, а целый текст. Вот возможно, где всё и начинается. Я бы перевел разницу таким примером: Английское слово- Ты сделал плохо и ты понимаешь СОВЕСТЬ Современная энциклопедия. СОВЕСТЬ Новый толково-словообразовательный словарь русского языка.СОВЕСТЬ Словарь синонимов. СОВЕСТЬ Формы слова. Итак, в греческом языке засвидетельствовано присутствие слова, передающего понятие « совесть», с древнейших дохристианских времён. А как обстоят дела в еврейском языке? В современном иврите понятие «совесть» передаётся словом (мацпун). Слово совесть в том понимании, в котором ее используют в русском языке, в английском скорее будет описываться словами вроде shame, соответственно, бессовестный- это скорее shameless, чем unconscionable. «Русский язык» — сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Это не займёт больше минутыИнтересно было бы узнать этимологию слова "совесть". этимология. Слово conscience, использованное в английском для обозначения понятия совесть, заимствовано из французского и употребляется чрезвычайно редко. Своего слова англо-саксонского происхождения в английском языке нет. А раз нет слова такого, понятия, значит, и совесть, как таковая, у англосаксов отсутствует!Нет никаких сомнений в том, что, как и первые два исследуемых понятия, слово «стыд» попало на запад из славянских языков. В значении слова совесть внутренняя оценка своих поступков, чувство нравственнойвыяснить, были ли русские 3-4 тыщи лет назад, на каком языке говорили - и было ли у них понятие " совести" ) достаточно странно. Слово совесть в европейских языкахОтвет: Слово известь, в отличие от слова весть, совесть, заимствовано. Весть и science - аналог или нет зависит о того какой именно смысл Вы вкладываете в каждое из этих трех слов, и в особенности в слово аналог. Заметка о Совести. Знаете ли вы, что, по мнению официальной науки о русском языке, сакральное по своей сути для русского народа слово Совесть является калькой с греческого и в обиход вошло из церковно-славянского Исторически получилось так, что русские слова «совесть» и «сознание» переводятся на европейские языки одним и тем же словом, что говорит о размытости смысла и неразличении этих понятий. Слова "совесть" нет с 1917 года. И уже не будет.Эту адскую смесь сейчас быдло называет "русским языком". А совести нет ни в языке, ни у людей. Хотя и людьми многих уже назвать сложно. Глубинное знание языкаразвивает творческие способности студентов и воздействуетна воспитание личности через слово.Ключевые слова:язык, смысл,совесть,этимология, нравственность, синонимы, сознание. Ни в одном языке мира (исключая основные славянские языки, которые, по сути, с русским "от одной матки") нет слова СОВЕСТЬ!Попробуйте вспомнить, в каком языке "неправда" - это вовсе не "то, что не является истиной". Поэтому, когда узнал, что понятия совести у них нет в языке - не удивился. Нелюдей совесть не мучает. Коллективный Гитлер.И у народов, исповедующих протестантизм, вообще не оказалось слова " совесть" в лексиконе. Все языки Абхазский Адыгейский Азербайджанский Аймара Айнский язык Акан Албанский Алтайский Английский Арабский АрагонскийЧеловек с прошлым). Он вёл свои торговые дела по-старинному, на совесть, на честное слово, без векселей и расписок (Скиталец.

Что такое СОВЕСТЬ, СОВЕСТЬ это, значение слова СОВЕСТЬ, происхождение (этимология) СОВЕСТЬ, синонимы к СОВЕСТЬ, парадигма (формы слова) СОВЕСТЬ в других словарях. СОВЕСТЬ - В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка. совесть в других языках. В романо-германских совести навалом, и вся она (conscience, conciencia и тд) представляет собой либо заимствование либо кальку с латинского сonscientia, этимология которого проста до безобразия и полностью совпадает с русской Выражение «свобода С.» обозначает право человека на незави-симость внутренней духовной жизни и на самостоятельное определение своих убеж-дений. В английском языке нет слова «совесть». В каком виде? Да, вот, - "Я дрался на «Аэрокобре» (2005 г). Глянул мнения читателей" Вот где совесть нужно иметь.Privacy — это то, без чего средний американец не может жить. В русском языке нет даже слова для обозначения этого понятия.

Полезное:


© —2018